AboutHomepageHomeRegisterLog inFAQ
Share | 
 

 [Pagan Folk] Faun - Licht [English]

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Kjartan



Male Number of posts: 1810
Age: 22
Localisation: Slesvig-Holsten (GER)
Registration date: 2007-12-10

PostSubject: [Pagan Folk] Faun - Licht [English]    Wed 19 Nov - 17:12

Faun - Licht | Light


  • 1. Prolog | Prologue
  • 2. Andro
  • 3. Unda | The Wave
  • 4. Von den Elben | By the elves
  • 5. Ne Aludj El | Sleep not
  • 6. Deva
  • 7. Punagra
  • 8. Wind & Geige | Wind & Violin
  • 9. Isis
  • 10. Cernunnos
  • 11. Egil Saga | Saga of Egil
  • 12. Fort | Away


Last edited by Kjartan on Wed 19 Nov - 18:39; edited 1 time in total
Back to top Go down
http://www.moornebheym.com/
Kjartan



Male Number of posts: 1810
Age: 22
Localisation: Slesvig-Holsten (GER)
Registration date: 2007-12-10

PostSubject: Re: [Pagan Folk] Faun - Licht [English]    Wed 19 Nov - 17:16

1. Prolog (Prologue)
[instrumental]

2. Andro
[instrumental]

3. Unda (The Wave)
The wave reaches you
and leads you
down into the depths
likewise you are the wave

4. Von den Elben (By the elves)
Many a man is bewitched by the elves,
thus I myself have also been bewitched
by the great charm of the very best,
whom a man has ever loved.
But if she will hate me therefore
and harm me, then she shall take revenge
by doing what I ask her for,
thus she will fill me with so much pleasure,
that I shall die of bliss.

When the light of her eyes hits me
So that they look right through my heart,
whoever than is to step between and disturb me,
shall see als his joy ruined!
Because, then I stand there and wait for my lady,
like the small birds for the day.
When shall I ever experience love?
Back to top Go down
http://www.moornebheym.com/
Kjartan



Male Number of posts: 1810
Age: 22
Localisation: Slesvig-Holsten (GER)
Registration date: 2007-12-10

PostSubject: Re: [Pagan Folk] Faun - Licht [English]    Wed 19 Nov - 17:23

5. Ne Aludj El (Sleep not)
Sleep not, my eyesight,
because the star of Potus Anni will come up.

One star will be the star of Kostyal Janos
the other star will be the star of Potus Anni.


6/7. Deva & Punagra
Faun state, they wouldn't know a translation for this song.


8. Wind & Geige (Wind & Violin)
Inside a hall a violin sang,
it sang about love so wildly, so mildly.
Outside the wind through the branches sang:
"What do you desire, manchild?"

Inside the hall the violin sang:
"I desire bliss, I desire bliss!"
Outside the wind through the branches sang:
"It is an old piece."

Inside the hall the violin sang:
"And be it old, for me it's new!"
Outside the wind through the branches sang:
"Quite a few died on repentance."

The last sound of the violin faded:
The windows turned pale and dull;
But still for a long time sang and sang
in the dark forest the wind...

What do you desire, manchild...
Back to top Go down
http://www.moornebheym.com/
Kjartan



Male Number of posts: 1810
Age: 22
Localisation: Slesvig-Holsten (GER)
Registration date: 2007-12-10

PostSubject: Re: [Pagan Folk] Faun - Licht [English]    Wed 19 Nov - 17:35

9. Isis
I hear your voice in the wind.
I close my eyes, for I was blind.
I fold my hands, the journey begins.
I hear your voice in the wind.

I hear myself call and I laugh at the same time.
I see the clouds, I pass by.
I laugh and cry in one go.
The falling ends with the flight.

I go to the stones, leave time.
I die in winter, I stand by your side.
I grow in the rain, I feel the wind.
I feel the earth, I hold your child.

I hear your voice at night.
I close my eyes, I have woken.
I fold my hands, the journey begins.
I hear your voice in the wind.
Back to top Go down
http://www.moornebheym.com/
Kjartan



Male Number of posts: 1810
Age: 22
Localisation: Slesvig-Holsten (GER)
Registration date: 2007-12-10

PostSubject: Re: [Pagan Folk] Faun - Licht [English]    Wed 19 Nov - 18:19

10. Cernunnos
Diffidently at the edge of the world
the sun draws out to the stars
and peacefully lay our village in the first light of the day
and as the morning quietly
whispered a hunch of the forthcoming day,
we found tracks not far from our cottages,
which were the ones of a noble deer
and leading towards the forest.
In view of those we guessed:
More gorgeous was this animal,
than any other we hunted down yet.
For glory, victory and trophy we aspired,
were under arms before the sun reached the sky.
Und while riding on the early fogs of the day
we hunters left the village.
In yon hour we were many,
moved out to conquer the forest,
to find bliss of the hunt in twilight of the morning.
And between whispering leaves,
from tree to tree we hasted,
hushed with the gazes stuck on the deer's tracks,
strange writ in leaves and sand, foreign words,
which we followed without understanding them.
The forest was a single shadow,
in which questions and answers both were hidden.
But we just saw the tracks,
on which end we considered the mighty trophy.
The prey's steps kept powerful
and wide, wide were the hoof.
This was the time to be and to become
and this hunt shouldn't be alike any other,
we waged till this day.
And no other animal we followed like this,
which crosses the forest like it wanted to draw it.
Quiet from the forest's ground whispered its powerful tracks,
that in the cortege of this deer there was a riddle,
more grand than the deer itself.
Some of us left this secret,
others gave up beaten
and smaller got by every hour
the huntsmen's number.
But the foliage whispered louder
with every men leaving the forest,
nearly as the thicket derides us.
Soon, as the day neared the evening,
as hunger brought shadows on our faces,
only two of us were left.
And of those was me.
On a clearance,
on which ground the evening sun's shadows
mixed up with the tracks,
we faced it,
this glorious deer
with its hoof full of mystery.
Its gaze crossed ours,
through its noble horns
fell the last rays of daylight.
And in hushed awe we struck,
we who came to beat him.
How could we still fulfill that?
Wir stood eye in eye with god,
the air was full of fluttering wonder
and forgotten were hunt and glory.
There fell the bow of the last fellow
and he fled from deer and forest, back to the village.
Only I was left,
who, in the silvern eyes of the deer,
kept himself.
How strange what I saw,
how strange what I recognized.
Hunter I have been and loot I became.
At the hunt's end I stood in front of myself,
I've been following my own tracks,
from morning to evening,
called them mysterious
and couldn't get off them.
Who but me could be here?
I stood in front of myself,
the spear in my hand was pure taunt,
vanished the deer,
left just me.
Out of my temples sprouted horns,
and in the last light of day I stood.
Neither hunter nor loot.
Just me,
my own trophy.
A jewelery no one will ever see
and will ever know.
Back to the village I would go as one of many,
whom the gods were not comely.
But I've been on a higher hunt
and have, without throwing a spear,
achieved the highest grace of the gods.
Back to top Go down
http://www.moornebheym.com/
Kjartan



Male Number of posts: 1810
Age: 22
Localisation: Slesvig-Holsten (GER)
Registration date: 2007-12-10

PostSubject: Re: [Pagan Folk] Faun - Licht [English]    Wed 19 Nov - 18:25

11. Egil Saga (Saga of Egil)
"She has been ill for a long time,
she has the exhaustion,
cannot sleep any night and was
as if she had lost reason and shape."

Runes have been scratched therefore,
it is a farmer's son,
not far from here, he has done that,
but afterwards it was much worse than before.

Egil scratched runes and placed them under
the cushion of the bed she rested on,
it was for her as she has awoken from sleep,
and she said she was well now.

Refrain:
No man shall scratch runes
not being able to use them well;
Many a man is misled
by dark forces.
Ten secret runes have I seen,
scratched on smoothed out fish-bone;
For the girl this has caused
sorrow for a long time.
Back to top Go down
http://www.moornebheym.com/
Kjartan



Male Number of posts: 1810
Age: 22
Localisation: Slesvig-Holsten (GER)
Registration date: 2007-12-10

PostSubject: Re: [Pagan Folk] Faun - Licht [English]    Wed 19 Nov - 18:30

12. Fort (Away)
All night long did the tempest howl,
when my mother gave birth to me,
the wind whistled and shouted for joy:
"Mine is the child!"

The wave rushes along the road
and roars softly from the far sea
and into the roar it sounded like words:
"I have gained your child!"

The homeless road than spake:
"I am the cradle wherein he first lay
and homeless like me he shall be;
Mine, the child is mine!"

Thus I am like the wind, blowing above,
am like the wave escaping the hand,
the road draws and yearns away from here:
Away, away, away, that also applies to me.
Back to top Go down
http://www.moornebheym.com/
 

[Pagan Folk] Faun - Licht [English]

View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

 Similar topics

-
» Psychedelia / Prog / Kraut / Space / Psychedelic Folk (60s-70s)
» english jokes
» SNSD No English
» Resident Evil 6 English Patch
» c"est la nuit lyrics- english translation.

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Sword Chant Forum :: Knowledge & Fun :: Lyrics / Translations-